Sunday, February 2, 2020

Search by album

Fetus - 1971

Energia · Fetus ·
Una Cellula · Cariocinesi ·
Fenomenologia · Meccanica ·
Anafase · Mutazione






Pollution - 1972

Il silenzio del rumore · Areknames ·
Beta · Plancton · Pollution ·
Ti sei mai chiesto quale funzione hai?







Sulle corde di Aries - 1973

Sequenze e frequenze ·
Aria di rivoluzione ·
Da Oriente ad Occidente







Clic - 1974

No U Turn










Juke Box - 1978

Hiver · Agnus Dei










L'era del cinghiale bianco - 1979

L'era del cinghiale bianco ·
Magic Shop · Strade dell'Est ·
Il re del mondo · Pasqua etiope ·
Stranizza d'amuri







Patriots - 1980

Up Patriots to Arms · Venezia-Istanbul ·
Le aquile · Prospettiva Nevski ·
Arabian Song · Frammenti ·
Passaggi a livello







La voce del padrone - 1981

Summer on a Solitary Beach ·
Bandiera bianca · Gli uccelli ·
Cuccurucucù · Segnali di vita ·
Centro di gravità permanente ·
Sentimiento nuevo






L'arca di Noe - 1982

Radio Varsavia · Clamori ·
L'esodo · Scalo a Grado ·
La torre · New Frontiers ·
Voglio vederti danzare







Orizzonti perduti - 1983

La stagione dell'amore · Tramonto occidentale ·
Zone depresse · Un'altra vita ·
Mal d'Africa · La musica é stanca ·
Gente in progresso · Campane tibetane





Mondi lontanissimi - 1985

Via Lattea · Risveglio di primavera ·
No Time no Space · Personal computer ·
Temporary Road · Il Re del Mondo ·
Chan-son egocentrique ·
I treni di Tozeur · L'animale






Fisiognomica - 1988

Fisiognomica · E ti vengo a cercare ·
Veni l'autunnu · Secondo imbrunire ·
Nomadi · Zai saman ·
Il mito dell'amore · L'Oceano di Silenzio







Giubbe rosse - 1989

Giubbe rosse · Alexander Platz ·
Lettera al governatore della Libia ·
Mesopotamia







Come un camello in una grondaia - 1991

Povera patria · Le sacre sinfonie del tempo ·
Come un camello in una grondaia ·
L'ombra della luce







Caffè de la Paix - 1993

Caffè de la Paix · Fogh in Nakhal ·
Atlantide · Sui giardini della preesistenza ·
Delenda Carthago · Ricerca sul terzo ·
Lode all'inviolato · Haiku






L'ombrella e la macchina da cucire - 1995

L'ombrello e la macchina da cucire ·
Breve invito a rinviare il suicidio ·
Piccolo pub · Fornicazione ·
Gesualdo da Venosa · Moto browniano ·
Tao · Un vecchio cameriere ·
L'esistenza di Dio




L'imboscata - 1996

Di passagio · Strani giorni · La cura ·
... ein Tag aus dem Leben des kleinen Johannes ·
Amata solitudine · Splendide previsioni ·
Ecco com'è che va il mondo · Segunda feira ·
Memorie di Giulia · Serial killer




Gommalacca - 1998

Shock in my town · Auto da fé ·
Casta diva · Il ballo del potere ·
La preda · Il mantello e la spiga ·
È stato molto bello · Quello che fu ·
Vite parallele · Shakleton




Fleurs - 1999

Medievale · Invito al viaggio









Campi magnetici - 2000

Corpi in movimento









Ferro Battuto - 2001

Running against the grain · Bist du mir ·
La quiete dopo un addio · Personalità empirica ·
Il cammino interminabile · Lontananze d'azzurro ·
Sarcofagia · Scherzo in minore ·
Il potere del canto




Fleurs 3 - 2002

Come un sigillo









Dieci stratagemmi - 2004

Tra sesso e castità · Le aquile non volano a stormi ·
Ermeneutica · Fortezza Bastiani ·
Odore di polvere da sparo · I'm that · Conforto alla vita ·
23 coppie di cromosomi · Apparenza e realtà ·
La porta dello spavento supremo (il sogno)






Il vuoto - 2007

Il vuoto · I giorni della monotonia ·
Aspettando l'estate · Niente è come sembra ·
Tiepido aprile · The game is over ·
Era l'inizio del primavera · Io chi sono? · Stati di gioia







Fleurs 2 - 2008

Tutto il mondo obbedisce all'amore ·
L'addio








Inneres Auge - Il tutto è più della somma delle sue parti - 2009

Inneres Auge · L'incanatesimo ·
Stage Door · 'U cuntu








Apriti Sesamo - 2012

Un irresistibile richiamo · Testamento ·
Quand'ero giovane · Eri con me ·
Passacaglia · La polvere del branco ·
Caliti junku · Aurora ·
Il serpente · Apriti Sesamo





Joe Patti's Experimental Group - 2014

Leoncavallo · Le voci si faranno presenze ·
Come un branco di lupi · CERN ·
L'Isola Elefante








Torneremo ancora - 2019

Torneremo ancora

Saturday, February 1, 2020

Search by song

23 coppie di cromosomi
Agnus Dei
Alexander Platz
Amata solitudine
Anafase
Apparenza e realtà
Apriti Sesamo
Arabian Song
Areknames
Aria di rivoluzione
Aspettando l'estate
Atlantide
Aurora
Auto da fé
Bandiera bianca
Beta
Bist du mir
Breve invito a rinviare il suicidio
Caffè de la Paix
Caliti junku
Campane tibetane
Cariocinesi
Casta diva
Centro di gravità permanente
CERN
Chan-son egocentrique
Clamori
Come un branco di lupi
Come un camello in una grondaia
Come un sigillo
Conforto alla vita
Corpi in movimento
Cuccurucucù
Da Oriente ad Occidente
Delenda Carthago
Di passagio
È stato molto bello
E ti vengo a cercare
Ecco com'è che va il mondo
...ein Tag aus dem Leben des Kleinen Johannes
Energia
Era l'inizio del primavera
Eri con me
Ermeneutica
Fenomenologia
Fetus
Fisiognomica
Fogh in Nakhal
Fornicazione
Fortezza Bastiani
Frammenti
Gente in progresso
Gesualdo da Venosa
Giubbe rosse
Gli uccelli
Haiku
Hiver
I giorni della monotonia
I treni di Tozeur
Il ballo del potere
Il cammino interminabile
Il mantello e la spiga
Il mito dell'amore
Il potere del canto
Il Re del Mondo
Il serpente
Il silenzio del rumore
Il vuoto
I'm that
Inneres Auge
Invito al viaggio
Io chi sono?
La cura
La musica è stanca
La polvere del branco
La porta dello spavento supremo
La preda
La quiete dopo un addio
La stagione dell'amore
La torre
L'addio
L'animale
Le aquile
Le aquile non volano a stormi
Le sacre sinfonie del tempo
Le voci si faranno presenze
Leoncavallo
L'Era del Cinghiale Bianco
L'esistenza di Dio
L'esodo
Lettera al governatore della Libia
L'incantesimo
L'Isola elefante
L'Oceano di Silenzio
Lode all'inviolato
L'odore di polvere da sparo
L'ombra della luce
L'ombrello e la macchina da cucire
Lontananze d'azzurro
Magic Shop
Mal d'Africa
Meccanica
Medievale
Memorie di Giulia
Mesopotamia
Moto browniano
Mutazione
New Frontiers
Niente è come sembra
No Time no Space
No U Turn
Nomadi
Pasqua etiope
Passacaglia
Passaggi a livello
Personal computer
Personalità empirica
Piccolo pub
Plancton
Pollution
Povera patria
Prospettiva Nevski
Quand'ero giovane
Quello che fu
Radio Varsavia
Ricerca sul terzo
Risveglio di primavera
Running against the grain
Sarcofagia
Scalo a Grado
Scherzo in minore
Secondo imbrunire
Segnali di vita
Segunda feira
Sentimiento nuevo
Sequenze e frequenze
Serial killer
Shakleton
Shock in my town
Splendide previsioni
Stage Door
Stati di gioia
Strade dell'Est
Strani giorni
Stranizza d'amuri
Sui giardini della preesistenza
Summer on a Solitary Beach
Tao
Temporary Road
Testamento
The game is over
Ti sei mai chiesto quale funzione hai?
Tiepido aprile
Torneremo ancora
Tra sesso e castità
Tramonto occidentale
Tutto il mondo obbedisce all'amore
'U cuntu
Un irresistibile richiamo
Un vecchio cameriere
Una cellula
Un'altra vita
Up Patriots to Arms
Venezia-Istanbul
Veni l'autunnu
Via Lattea
Vite parallele
Voglio vederti danzare
Zai saman
Zone depresse

Wednesday, January 1, 2020

Torneremo ancora - We'll Return Again

Un suono discende da molto lontano
Assenza di tempo e di spazio
Nulla si crea, tutto si trasforma
La luce sta nell'essere luminoso
Irraggia il cosmo intero
Cittadini del mondo cercano
una terra senza confini
La vita non finisce e come il sonno
la nascita è come il risveglio

Finché non saremo liberi
Torneremo ancora
Ancora e ancora e ancora

Lo sai che il sogno è realtà
Un mondo inviolato ci aspetta da sempre
I migranti di Ganden in corpi di luce
su pianeti invisibili

Finché non saremo liberi
Torneremo ancora
Ancora e ancora e ancora

Torneremo ancora © 2019 Franco Battiato & Juri Camisasca

"Torneremo ancora" was originally written for Andrea Bocelli at the request of Caterina Caselli, the president of Bocelli's record company. The vocals of the recording are the guide track from 2015, mixed with the orchestra.

A sound descends from far away,
absent of time and of space.
Nothing is created, everything is transformed.
Light is in the luminous being,
it radiates the entire cosmos.
Citizens of the world search
for a land without borders.
Life doesn’t end, and like sleep,
birth is like reawakening.

Until we are free,
we will return again,
again and again and again.

You know that the dream is reality,
an inviolate world awaits us always,
the migrants of Ganden in bodies of light
on invisible planets.

Until we are free,
we will return again,
again and again and again.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Torneremo ancora was released in 2019. The album, consisting of one new song along with recordings of previous material made in 2017 with the Royal Philharmonic Orchestra, marks the end of Franco Battiato's long career in music.
Back to Album List         Back to Song List

Thursday, December 5, 2019

Leoncavallo

Le pareti (le pareti)
del cervello (cervello, cervello)
Non hanno (non hanno più, non hanno più) più
finestre (finestre, finestre, finestre)

Le pareti (le pareti)
del cervello (cervello, cervello)
Non hanno (non hanno più, non hanno più) più
finestre (finestre, finestre, finestre)

I colori (i colori, i colori)
del buio (del buio, del buio, del buio)

© 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola

Leoncavallo is a social/cultural center in Milan founded in the turbulent 1970s when a number of workers and leftist groups occupied an abandoned warehouse. It currently hosts concerts, debates, and other cultural events. The song is composed in part from live concert material, including one presented near Leoncavallo.

The walls (the walls)
of the brain (brain, brain)
Don’t have (don’t have anymore) anymore
windows (windows, windows, windows)

The walls (the walls)
of the brain (brain, brain)
Don’t have (don’t have anymore) anymore
windows (windows, windows, windows)

The colors (the colors, the colors)
of the darkness (darkness, darkness, darkness)

English translation © 2020 Dennis Criteser



Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only.
Back to Album List         Back to Song List

Wednesday, December 4, 2019

Le voci si faranno presenze -                                             Voices Will Make Themselves Presences

Sai sai sai
Dire addio
Ai ai ai
Giorni felici

Ascolta nel fondo dell'ombra
Una visione ti viene incontro
Un giorno senza tramonto
Le voci si faranno presenze, presenze

Le voci si faranno presenze © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola

"Le voci si faranno presenze" is a reworking of a ghost track found on the Fleurs album.

You know, you know, you know how
to say farewell
to the, to the, to the
happy days.

Listen in the depth of the shadow
A vision comes to you
A day without sunset
Voices will make themselves presences, presences.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only.
Back to Album List         Back to Song List

Tuesday, December 3, 2019

Come un branco di lupi - Like a Pack of Wolves

Come un branco di lupi
che scende dagli altipiani ululando
O uno sciame di api
accanite divoratrici di petali odoranti
Precipitano roteando come massi
da altissimi monti in rovina

Come un branco di lupi © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola

"Come un branco di lupi" is a reworking of "L'ignoto," with text taken from "Inneres Auge."

Like a pack of wolves
that descends from the highlands howling,
or a swarm of bees,
fierce devourers of fragrant petals,
they rain down, swwirling like masses
from the highest mountains in ruin.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only.
Back to Album List         Back to Song List

Monday, December 2, 2019

CERN

Ti porto con me
segunda feira de Lisboa
nel mio antico mare
nell'Acqua occidentale,
nel Mediterraneo
affollato di navi
e corpi d'ignudi nuotatori.
Fanciulli con sguardo da fiere,
gli occhi di lince dei Braganza,
fissano il Nord.
Sognando l'oltremare,
come ghirlanda intrecciano una danza.
Trago dentro do meu coracao,
Todos lugares onde estive:
A entrada de Singapura
O coral das Maldivas
Macao da noite, a uma hora.
Segunda - feira de Lisboa,
che nome d'incanto!
Qui da noi é lunedì.
Soltanto.

CERN © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola

"CERN" uses lyrics from "Segunda feira." CERN is the European research organization that operates the largest particle physics lab in the world.

I carry you with me,
Lisbon Monday,
in my ancient sea,
in the Western Waters,
in the Mediterranean,
crowded with ships
and bodies of naked swimmers.
Children with proud gaze,
the eyes of the Braganza lynx,
affix the north.
Dreaming beyond the seas,
like a garland they trace out a dance.
I bring inside my heart,
all the places I've been:
the Singapore Inlet
the Maldives Coral
Macao at night, at one o'clock.
Segunda-feira,
such a name of enchantment!
Here among us it’s Monday,
merely.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only.
Back to Album List         Back to Song List

Sunday, December 1, 2019

L'Isola Elefante - Elephant Island

Stille Dämmerung
Der Garten ist gefrohren
Die Rosen erlitten,
Sage mir warum.

Stille Dämmerung
Der Garten ist gefrohren
Die Rosen erlitten.
Sage mir warum.

Sage mir warum,
In einem verlorenen Garten
Sage mir warum
deine Stimme hören
Sage mir warum
schweige bitte nicht
schweige bitte nicht

L'Isola Elefante © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola

"L'Isola Elefante" is in part a reworking of music and lyrics from "Shakleton."

Silent twilight
The garden is frozen
The roses suffered,
Tell me why.

Silent twilight
The garden is frozen
The roses suffered,
Tell me why.

Tell me why
In a lost garden
Tell me why
To hear your voice
Tell me why
Please don’t be silent
Please don’t be silent

English translation © 2020 Dennis Criteser



Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only.
Back to Album List         Back to Song List

Sunday, November 10, 2019

Un irresistibile richiamo - An Irresistible Recall

Era magnifico quel tempo, com'era bello
Quando eravamo collegati, perfettamente
Al luogo e alle persone che avevamo scelto
Prima di nascere

Il tuo cuore è come una pietra
coperta di muschio
Niente la corrompe
Il tuo corpo è colonna di fuoco
affinchè Arda, e faccia ardere

Le mie braccia si arrendono facilmente
Le tue ossa non sentono dolore
I minerali di cui siamo composti
Tornano, ritornano all'acqua

Un suono di campane
Lontano, irresistibile, il richiamo
Che invita alla preghiera del tramonto

Gentile è lo specchio, guardo e vedo
Che la mia anima ha un volto
Ti saluto divinità della mia terra...
Il richiamo mi invita

Il tuo cuore è come una pietra
coperta di muschio
Niente la corrompe
Il tuo corpo è colonna di fuoco
affinchè Arda, e faccia ardere

Un suono di campane
Lontano, irresistibile, il richiamo
Che invita alla preghiera del tramonto
Un suono di campane
Lontano, irresistibile, il richiamo
Che invita alla preghiera del tramonto

Un irresistibile richiamo © 2012 Franco Battiato & Manlio Sgalambro

It was magnificent that time, how beautiful,
when we were connected, perfectly,
to the place and the people we had chosen
before being born.

Your heart is like a rock
covered in moss,
nothing breaks it.
Your body is a column of fire
so that it burns, and makes burn.

My arms surrender easily.
Your bones feel no pain.
The minerals we’re composed of
go back and return to the water.

A bell sound,
distant, irresistible, the call
that invites to evening prayer.

Friendly is the mirror, I look and see
that my spirit has a face.
I salute you divinity of my land . . .
The call invites me.

Your heart is like a rock,
covered in moss,
nothing breaks it.
Your body is a column of fire
so that it burns, and makes burn.

A bell sound,
distant, irresistible, the call
that invites to evening prayer.
A bell sound,
distant, irresistible, the call
that invites to evening prayer.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Apriti sesamo was released in 2012. The lyrics were co-written by Battiato and the Sicilian philosopher Manlio Sgalambro.
Back to Album List         Back to Song List

Saturday, November 9, 2019

Testamento - Will and Testament

Lascio agli eredi l'imparzialità,
la volontà di crescere e capire
Uno sguardo feroce e indulgente,
per non offendere inutilmente

Lascio i miei esercizi sulla respirazione
Cristo nei Vangeli parla di reincarnazione

Lascio agli amici gli anni felici,
delle più audaci riflessioni
La libertà reciproca di non avere legami
... e mi piaceva tutto della mia vita mortale
Anche l'odore che davano gli asparagi all'urina

We never died, we were never borne!
We never died, we were never borne!

Il tempo perduto chissà perchè,
non si fa mai riprendere
I linguaggi urbani si intrecciano
e si confondono nel quotidiano

"Fatti non foste per viver come bruti,
ma per seguire virtude e conoscenza"...
L'idea del visibile alletta,
la mia speranza aspetta

Appese a rami spogli,
gocce di pioggia si staccano con lentezza,
mentre una gazza, in cima ad un cipresso,
guarda

Peccato che io non sappia volare,
ma le oscure cadute nel buio
Mi hanno insegnato a risalire
E mi piaceva tutto della mia vita mortale,
noi non siamo mai morti, e non siamo mai nati

We never died, we were never borne!
We never died, we were never borne!

Testamento © 2012 Franco Battiato & Manlio Sgalambro

"Testamento" includes a quote from the 26th Canto of Dante's Inferno.

I leave to the inheritors impartiality,
the will to grow and to understand.
An outlook fierce and forgiving,
so as not to needlessly offend.

I leave my exercises on breathing.
Christ in the Gospels talks of reincarnation.

I leave to my friends the happy years,
of the most bold reflections,
the mutual freedom to not have ties
. . . and I liked all of my mortal life,
even the smell that asparagus gives to urine.

We never died, we were never borne!
We never died, we were never borne!

Time lost, who knows why,
is never regained.
Urban languages interweave
and confound in the daily newspaper.

“You weren’t born to live like animals,
but to follow virtue and awareness” . . .
The idea of the visible relishes,
my hope awaits.

Hanging down from stripped branches,
drops of rain fall off sluggishly,
while a magpie, at the top of a cypress,
watches.

Too bad I don’t know how to fly,
but the obscure falls in the dark
taught me to rise up.
And I liked all of my mortal life.
We don’t ever die, and we are never born.

We never died, we were never borne!
We never died, we were never borne!

English translation © 2020 Dennis Criteser



Apriti sesamo was released in 2012. The lyrics were co-written by Battiato and the Sicilian philosopher Manlio Sgalambro.
Back to Album List         Back to Song List

Friday, November 8, 2019

Quand'ero giovane - When I Was Young

Quand'ero giovane andavo a letto tardi,
sempre, vedevo l'alba
Dormivo di giorno e mi svegliavo
nel pomeriggio...
ed era sera, Era già sera

La notte, non mi piace tanto,
l'oscurità è ostile a chi ama la luce

Si accavallano i giorni come onde, ci sovrastano
Le cattive notizie, in questi tempi
di forti tentazioni
Ci sommergono
Dobbiamo seguire la nostra coscienza
e le sue norme

Viva la Gioventù, che fortunatamente passa
Senza troppi problemi
Vivere è un dono che ci ha dato il Cielo

Uscendo dai locali, mi capitava di vedere
code di macchine, sostare
Al Parco Ravizza o al Monumentale.
La merce era il sesso
Compravano sesso, e spesso diverso

Viva la Gioventù, che fortunatamente passa
Senza troppi problemi
Vivere è un dono che ci ha dato il Cielo

Andavamo a suonare nelle sale della Lombardia,
e c'era un'atmosfera eccezionale,
la domenica, di pomeriggio,
in quelle Balere, si divertivano a ballare,
operai e cameriere
Era passata un'altra settimana

Quand'ero giovane © 2012 Franco Battiato & Manlio Sgalambro

When I was young, I went to bed late,
always, I saw the dawn.
I slept by day and woke up
in the afternoon . . .
and it was evening, it was evening already.

The night, I don’t like it so much,
the darkness is hostile to one who loves light.

The days overlap like waves, overwhelming us.
The bad news, in these times
of strong temptations
submerges us.
We have to follow our conscience
and its norms.

Long live Youth, which fortunately passes
without too many problems.
Living is a gift that Heaven has given us.

Going out to the local spots, I happened to see
queues of cars, pausing
at Ravizza Park or at Monumentale.
The merchandise was sex,
they were buying sex, and often different.

Long live Youth, that fortunately passes
without too many problems.
Living is a gift that Heaven has given us.

We went to play in the halls of Lombardy
and there was an exceptional atmosphere,
Sundays, in the afternoon,
in those dance halls, they enjoyed dancing,
workers and waiters.
Another week had passed.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Apriti sesamo was released in 2012. The lyrics were co-written by Battiato and the Sicilian philosopher Manlio Sgalambro.
Back to Album List         Back to Song List

Thursday, November 7, 2019

Eri con me - You Were With Me

Siamo detriti, relitti umani,
trascinati da un fiume in piena
Che non conosce soste nè destinazione
La nostra mente, le nostre azioni,
sono la 'causa', gli effetti Invece,
il nostro destino
Ciò che deve accadere, accadrà,
qualunque cosa facciamo per evitarlo,
ciò che deve accadere, accadrà
Perchè è già accaduto!

Eri con me, ma io non ero con te
Sei con me, ma io non sono con te
Ero con te, ma tu non eri con me

Viviamo nell'impermanenza,
nell'incertezza della vita condizionata,
ma ci ricorderemo di noi segretamente
Arriverà il giorno atteso
a schiudere gli impediti passaggi
Prepariamoci a nuove esistenze...

Eri con me, ma io non ero con te
Sei con me, ma io non sono con te
Ero con te, ma tu non eri, non eri, con me

Eri con me © 2012 Franco Battiato & Manlio Sgalambro

"Eri con me" was written for Alice's 2012 album Samsara. Battiato presents it here with a different arrangement.

We are detritus, human wreckage,
swept by a river full
that knows no breaks nor destination.
Our mind, our actions,
are the “cause.” The effects, instead,
our destiny,
that which should happen, will happen
no matter what we do to avoid it.
That which should happen, will happen,
because it already happened!

You were with me, but I wasn’t with you.
You are with me, but I am not with you.
I was with you, but you weren’t with me.

We live in impermanence,
in the uncertainty of conditioned life,
but we will remember ourselves secretly.
The long-anticipated day will come
to pry open the blocked passages.
Let’s prepare for new existences . . .

You were with me, but I wasn’t with you.
You are with me, but I am not with you.
I was with you, but you weren’t with me.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Apriti sesamo was released in 2012. The lyrics were co-written by Battiato and the Sicilian philosopher Manlio Sgalambro.
Back to Album List         Back to Song List