Wednesday, May 8, 2019

Bist du bei mir - Are You With Me?

Ardo dal desiderio di vederti
Forza perenne delle catene
Di stare in mezzo a tanta gente
La forza della vita è nel denaro
Ma soprattutto la ricchezza virtuale
Sta più in alto di quella reale
Ma soprattutto la ricchezza virtuale
sta più in alto

Bisognerebbe scacciare
le avversità come si fa con le mosche
Per chi rimane incosciente,
le colline sono ancora in fiore
Risuona un mambo nella cavea
e il mondo semplicemente gira
Sull’orlo di un precipizio
mi inviti adesso a giocare

Bist du bei mir geh ich mit Freuden
Zum Sterben und zu meiner Ruh
Bist du bei mir mit Freuden

La luce abbagliò i miei sensi
come in un quadro di Monet
Mentre l’estate insidiava
il giovane Gesualdo
Risuona un mambo nella cavea
e il mondo semplicemente gira
Sull’orlo di un precipizio
mi inviti adesso a giocare

Bist du bei mir geh ich mit Freuden
Zum Sterben und zu meiner Ruh
Bist du bei mir mit Freuden

Bist du bei mir © 2001 Franco Battiato & Manlio Sgalambro

The song title is taken from an aria by Gottfried Heinrich Stölzel, from which the German lyrics and melody are taken.

Ardent with the desire to see you.
Perennial strength of the shackles,
of staying in the midst of so many people.
The force of life is in the money,
but most importantly the virtual riches
are higher than the real ones.
But most importantly the virtual riches
are higher.

It would require warding off
adversity as one does with the flies.
For whoever remains unconscious,
the hills are still in flower.
A mambo resounds in the cavea
and the world simply whirls.
On the edge of a precipice
you invite me now to play.

Are you with me? I go with pleasure
to die and to my rest.
Are you with me with pleasure?

The light barks at my senses
like in a Monet painting,
while summer undermined
the young Gesualdo.
A mambo resounds in the cavea
and the world simply whirls.
On the edge of a precipice
you invite me now to play.

Are you with me? I go with pleasure
to die and to my rest.
Are you with me with pleasure?

English translation © 2020 Dennis Criteser



Ferro Battuto was released in 2001, with a sound decidedly more pop than Gommalacca, reflecting a desire on Battiato's part to communicate more directly with his public. The lyrics on most of the songs were co-written by Battiato and Manlio Sgalambro.
Back to Album List         Back to Song List

No comments:

Post a Comment

Thanks for your comment and input. In order to keep the site clean, I don't post comments, but if you're interested in connecting with me I can be reached at dieselcats@email.com.