Friday, October 5, 2018

L'ombra della luce - The Shadow of the Light

Difendimi dalle forze contrarie
La notte, nel sonno,
quando non sono cosciente
Quando il mio percorso, si fa incerto
E non abbandonarmi mai...
Non mi abbandonare mai!

Riportami nelle zone più alte
In uno dei tuoi regni di quiete:
E' tempo di lasciare questo ciclo di vite
E non abbandonarmi mai...
Non mi abbandonare mai!

Perchè, le gioie del più profondo affetto
O dei più lievi aneliti del cuore
Sono solo l'ombra della luce

Ricordami, come sono infelice
Lontano dalle tue leggi;
Come non sprecare il tempo che mi rimane
E non abbandonarmi mai...
Non mi abbandonare mai!

Perchè, la pace che ho sentito
in certi monasteri
O la vibrante intesa di tutti i sensi in festa
Sono solo l'ombra della luce

L'ombra della luce © 1991 Franco Battiato

"L'ombra della luce" is a prayer, a meditation, the recreation of a sacred space through the power of sound and vibration that are words and music.

Defend me from the opposing forces
during the night, in sleep,
when I’m unconscious,
when my path, it becomes uncertain.
And don’t abandon me ever . . .
Don’t ever abandon me!

Carry me again into the highest regions
in one of your realms of quiet:
it’s time to leave this cycle of lives.
And don’t abandon me ever . . .
Don’t ever abandon me!

Because, the joys of deepest affection
or of the slightest yearnings of the heart
are a mere shadow of the light.

Remind me how unhappy I am
distant from your laws;
how to not waste my time still remaining.
And don’t abandon me ever . . .
Don’t ever abandon me!

Because, the peace I felt
in certain monasteries
or the vibrant rapport of all the senses
in celebration are a mere shadow of the light.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Come un camello in una grondaia was released in 1991, and was recorded at Abbey Road Studios because Battiato and arranger Giusto Pio wanted to use the Astarte Orchestra and the Ambrosian Singers, both based in London. The album marks a further distancing from Battiato's 1980s pop/rock period, with the rhythm section being jettisoned, resulting in four contemporary Lieder, which are poems set to classical music. These four works of Battiato are paired with four traditional Lieder: Schmerzen by Wagner, Plaisir d'amour by Martini Il Tedesco, Gestillte Sehnsucht by Brahms, and Oh Sweet Were the Hours by Beethoven.
Back to Album List         Back to Song List

No comments:

Post a Comment

Thanks for your comment and input. In order to keep the site clean, I don't post comments, but if you're interested in connecting with me I can be reached at dieselcats@email.com.