Friday, March 1, 2019

Invito al viaggio - Invitation to the Voyage

[Strofa 1: Manlio Sgalambro]
Ti invito al viaggio
In quel paese che ti somiglia tanto
I soli languidi dei suoi cieli annebbiati
Hanno per il mio spirito l'incanto
Dei tuoi occhi quando brillano offuscati
Laggiù tutto è ordine e bellezza
Calma e voluttà
Il mondo s'addormenta in una calda luce
Di giacinto e d'oro
Dormono pigramente i vascelli vagabondi
Arrivati da ogni confine
Per soddisfare i tuoi desideri

[Strofa 2: Franco Battiato]
Ti invito al viaggio
In quel paese che ti assomiglia tanto
I soli languidi dei suoi cieli annebbiati
Hanno per il mio spirito l'incanto
Dei tuoi occhi quando brillano offuscati
Laggiù tutto è ordine e bellezza
Calma e voluttà
Il mondo s'addormenta in una calda luce
Di giacinto e d'oro
Dormono pigramente i vascelli vagabondi
Arrivati da ogni confine
Per soddisfare i tuoi desideri, i tuoi desideri

Le matin j'écoutais
Les sons du jardin
La langage des parfums
La langage des parfums
Des fleurs

Sai dire addio ai giorni felici?

Ascolta nel fondo dell'ombra
una visione ti viene inctonro.
Un giorno senza tramonto
le voci si faranno presenze.

Sai dire addio ai giorni felici?

Invito al viaggio © 1999 Franco Battiato & Manlio Sgalambro

"Invito al viaggio" borrows lines and images from "L'Invitation au voyage," a poem by Charles Baudelaire in his collection Les Fleurs du mal. After the song ends, an electronic song follows, unannounced by the track list on the album.

[1st verse: Manlio Sgalambro]
I invite you to the voyage,
to that country that resembles you so.
The lazy suns of its foggy skies
have for my spirit the enchantment
of your eyes when they shine.
Down there everything is order and beauty,
calm and voluptuousness.
The world falls asleep in a hot light
of hyacinth and gold
They sleep lazily, the wandering vessels
arrived from every frontier
to satisfy your desires.

[2nd verse: Franco Battiato]
I invite you to the voyage,
to that country that resembles you so.
The lazy suns of its foggy skies
have for my spirit the enchantment
of your eyes when they shine.
Down there everything is order and beauty,
calm and voluptuousness.
The world falls asleep in a hot light
of hyacinth and gold.
They sleep lazily, the wandering vessels
arrived from every frontier
to satisfy your desires.

In the morning I listened
to the sounds of the garden,
the language of perfumes,
the language of perfumes,
of flowers.

Do you know how to say goodbye to happy days?

Listen in the depths of the shadow,
a vision comes to meet you.
A day with no sunset
voices will make their presence.

Do you know how to say goodbye to happy days?

English translation © 2020 Dennis Criteser



Fleurs was released in 1999. A collection of mostly covers, it includes two previously unreleased songs by Battiato/Sgalambro.
Back to Album List         Back to Song List

No comments:

Post a Comment

Thanks for your comment and input. In order to keep the site clean, I don't post comments, but if you're interested in connecting with me I can be reached at dieselcats@email.com.