La storia Una catastrofe psicocosmica Mi sbatte contro le mura del tempo Vigilo, nel sonno vigilo Sentinella, sentinella che vedi? Una catastrofe psicocosmica Contro le mura del tempo Durante la grande guerra Nel Gennaio del 1915 Alle estremità settentrionali un forte vento spingeva grandi blocchi di ghiaccio galleggianti Imprigionando per sempre la nave dell'audace capitano Shakleton Su un piccolo battello Con due soli compagni Navigò fino a raggiungere la Georgia Australe; Mentre i 22 superstiti dell'isola Elefante Sopportavano un tremendo inverno Una catastrofe psicocosmica Mi sbatte contro le mura del tempo Vigilo, nel sonno vigilo Sentinella, che vedi? (Alla deriva, alla deriva, verso Nord, Nord-Ovest Profondità 370 metri 72° di Latitudine Est) Per sopravvivere furono costretti a uccidere i loro cani Per sopravvivere Ma il 30 Agosto del 1916, il leggendario capitano Compariva a salvarli con un'altra nave 2. Il ricordo Stille Dämmerung Der garten ist gefrohren Die Rosen erlitten Sage mir warum Sage mir warum In einem verlorenen Garten Sage mir warum Deine Stimme hören Sage mir warum Schweige bitte nicht Shakleton © 1998 Franco Battiato & Manlio Sgalambro "Shakleton" recounts the Imperial Trans-Antarctic Expedition of Edward Shackleton. The beginning of the song samples an old recording of the classical French love song Plaisir d'amour. |
The history A psycho-cosmic catastrophe throws me against the walls of time. I keep watch, in sleep I keep watch. Sentinel, sentinel, what do you see? A psycho-cosmic catastrophe up against the walls of time. During the Great War, in January of 1915, at the northern extremities, a strong wind pushed huge blocks of floating ice, imprisoning forever the ship of the daring Captain Shackleton. On a tiny boat with only two companions, he navigated until reaching South Georgia, while the 22 survivors on Elephant Island withstood a tremendous winter. A psycho-cosmic catastrophe throws me against the walls of time. I keep watch, in sleep I keep watch. Sentinel, what do you see? (Drifting, drifting, towards the North, Northwest, depth 370 meters, Latitude 72° East) To survive, they were forced to kill their dogs to survive. But on August 30 of 1916, the legendary Captain appeared to save them with another ship. 2. The memory Silent twilight The garden is frozen The roses suffered Tell me why Tell me why In a lost garden Tell me why To hear your voice Tell me why Please don’t be silent English translation © 2020 Dennis Criteser Gommalacca (Shellac) was released in 1998. The lyrics were by the Sicilian philosopher Manlio Sgalambro, with Battiato's input on the first four songs. For Gommalacca, Battiato embraced music technology, using loops, sampling, synths and electric guitars to create a techno rock masterpiece - the album reached #1 on the charts. |
Franco Battiato - musician, singer/songwriter, composer of electronic, avant-garde and classical music, filmmaker, painter, student of history and of esoteric and spiritual traditions. Battiato was by turns intellectual, poetic, visceral and meditative; his musical journey and artistic voice are absolutely unique in the landscape of Italian pop music. His career was marked by multiple reinventions as he followed his muse for over fifty years of making music and meaning.
Friday, February 1, 2019
Shakleton
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Thanks for your comment and input. In order to keep the site clean, I don't post comments, but if you're interested in connecting with me I can be reached at dieselcats@email.com.