Mi farò strada tra cento miliardi di stelle La mia anima le attraverserà E su una di esse vivrà eterna Vi sono dicono cento miliardi di galassie Tocco l'infinito con le mani Aggiungo stella a stella Sbucherò da qualche parte Sono sicuro Vivremo per l'eternità Ma già qui Vivo vite parallele Ciascuna con un centro, con un'avventura E qualcuno che mi scalda il cuore Ciascuna mi assicura Addormentato o stanco Braccia che mi stringono Credo nella reincarnazione In quel lungo percorso che fa vivere vite in quantità Ma temo sempre l'oblìo La dimenticanza Giriamo sospesi nel vuoto intorno all'invisibile Ci sarà pure un Motore immobile E già qui Vivo vite parallele Ciascuna con un centro, una speranza La tenerezza di qualcuno Tu pretendi Esclusività di sentimenti Non me ne volere Perché sono curioso, bugiardo E infedele Qui Vivo vite parallele Ciascuna con un centro, con un'avventura E qualcuno che mi scalda il cuore Vite parallele © 1998 Franco Battiato & Manlio Sgalambro "Vite parallele" brings together Battiato's belief in reincarnation and Sgalambro's philosophical concept that we each live multiple, simultaneous lives that never encounter each other. The song title references a work by Plutarch, Lives of the Noble Greeks and Romans. |
I’ll make my way midst a hundred billion stars. My spirit will cross them and on one of them it will live eternally. There are, they say, a hundred billion galaxies. I touch the infinite with my hands, I add star upon star. I’ll turn up from some parts, I am certain we will live for eternity. But already here I live parallel lives, each one with a center, with an adventure, and someone who warms my heart. Each one assures me, asleep or tired, arms that hold me. I believe in reincarnation, in that long journey that brings lives alive in quantity, but I always fear oblivion, the forgetting. We wander around suspended in the emptiness surrounding the invisible. There's bound to be an immobile Motor. And already here I live parallel lives, each one with a center, a hope, someone's tenderness. You claim exclusivity of feelings. Don’t hold it against me, because I am curious, a liar and unloyal. Here I live parallel lives, each one with a center, with an adventure, and someone who warms my heart. English translation © 2020 Dennis Criteser Gommalacca (Shellac) was released in 1998. The lyrics were by the Sicilian philosopher Manlio Sgalambro, with Battiato's input on the first four songs. For Gommalacca, Battiato embraced music technology, using loops, sampling, synths and electric guitars to create a techno rock masterpiece - the album reached #1 on the charts and was recognized with the prestigious Targa Tenco award for best album of the year. |
Franco Battiato - musician, singer/songwriter, composer of electronic, avant-garde and classical music, filmmaker, painter, student of history and of esoteric and spiritual traditions. Battiato was by turns intellectual, poetic, visceral and meditative; his musical journey and artistic voice are absolutely unique in the landscape of Italian pop music. His career was marked by multiple reinventions as he followed his muse for over fifty years of making music and meaning.
Saturday, February 2, 2019
Vite parallele - Parallel Lives
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Thanks for your comment and input. In order to keep the site clean, I don't post comments, but if you're interested in connecting with me I can be reached at dieselcats@email.com.