Apriti Sesamo, apriti Sesamo, apriti Sesamo Sorrideva Sherazade e i suoi denti, come fili di perle Come chicchi di grandine, come fiori Scintillavano al sole per la grandezza di Allah Dalla sua bocca, le più belle fiabe trovavano vita per il Re Cominciò così, la bella a raccontare di Alì Babà e dei 40 ladroni Apriti Sesamo, apriti Sesamo, apriti Sesamo Alì aveva seguito, di nascosto, come un'ombra, una banda di ladri, camminavano nel bosco in fila indiana Arrivarono davanti ad una grande grotta, nascosta da cespugli. Il loro capo imperioso ordinò Sesamo apriti... la roccia girò su se stessa e come porta si spalancò: monete d'oro, pietre preziose, sciabole scintillanti e tappeti di Bukara Orci di vino pregiato, vasi pieni di luce lunare che illuminavano attorno per il piacere degli occhi Quando i ladri si allontanarono al galoppo, ed erano ormai lontani Alì Babà si fece coraggio... e palpitava il suo cuore come mille cavalli impaurito e tremante ripetè la formula magica: Sesamo apriti La roccia girò su se stessa e come porta si spalancò A quel punto, sorto il giorno, Sherazade si interruppe e la fiaba finì Apriti Sesamo © 2012 Franco Battiato & Manlio Sgalambro "" is a |
Open Sesame, open Sesame, open Sesame. Scheherazade smiled, and her teeth, like strings of pearls, like hailstones, like flowers, glistened in the sun for the majesty of Allah. From her mouth, the most wonderful tales found life for the King. Thus it began, the beauty telling tales of Ali Baba and the 40 thieves. Open Sesame, open Sesame, open Sesame. Ali had followed – hidden, like a shadow – a band of thieves. They walked in the wood in single file. They arrived in front of a huge grotto, hidden by a thicket. Their imperious chief ordered Open Sesame . . . The rock spun on itself and, like a door, opened wide: gold coins, precious stones, glistening sabers, and carpets of Bukhara. Jars of precious wine, vases full of moonlight that shone ‘round for the eyes’ delight. When the thieves departed at a gallop and were long gone, Ali Baba summoned his courage . . . and his heart beat like a thousand horses, frightened and trembling he repeated the magic formula: open Sesame. The rock spun on itself And, like a door, opened wide. At that point, a new day arisen, Scheherazade is interrupted and the fable ended. English translation © 2020 Dennis Criteser Apriti Sesamo was released in 2012. The lyrics were co-written by Battiato and the Sicilian philosopher Manlio Sgalambro. |
Franco Battiato - musician, singer/songwriter, composer of electronic, avant-garde and classical music, filmmaker, painter, student of history and of esoteric and spiritual traditions. Battiato was by turns intellectual, poetic, visceral and meditative; his musical journey and artistic voice are absolutely unique in the landscape of Italian pop music. His career was marked by multiple reinventions as he followed his muse for over fifty years of making music and meaning.
Friday, November 1, 2019
Apriti Sesamo - Open Sesame
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Thanks for your comment and input. In order to keep the site clean, I don't post comments, but if you're interested in connecting with me I can be reached at dieselcats@email.com.