Friday, November 8, 2019

Quand'ero giovane - When I Was Young

Quand'ero giovane andavo a letto tardi,
sempre, vedevo l'alba
Dormivo di giorno e mi svegliavo
nel pomeriggio...
ed era sera, Era già sera

La notte, non mi piace tanto,
l'oscurità è ostile a chi ama la luce

Si accavallano i giorni come onde, ci sovrastano
Le cattive notizie, in questi tempi
di forti tentazioni
Ci sommergono
Dobbiamo seguire la nostra coscienza
e le sue norme

Viva la Gioventù, che fortunatamente passa
Senza troppi problemi
Vivere è un dono che ci ha dato il Cielo

Uscendo dai locali, mi capitava di vedere
code di macchine, sostare
Al Parco Ravizza o al Monumentale.
La merce era il sesso
Compravano sesso, e spesso diverso

Viva la Gioventù, che fortunatamente passa
Senza troppi problemi
Vivere è un dono che ci ha dato il Cielo

Andavamo a suonare nelle sale della Lombardia,
e c'era un'atmosfera eccezionale,
la domenica, di pomeriggio,
in quelle Balere, si divertivano a ballare,
operai e cameriere
Era passata un'altra settimana

Quand'ero giovane © 2012 Franco Battiato & Manlio Sgalambro

When I was young, I went to bed late,
always, I saw the dawn.
I slept by day and woke up
in the afternoon . . .
and it was evening, it was evening already.

The night, I don’t like it so much,
the darkness is hostile to one who loves light.

The days overlap like waves, overwhelming us.
The bad news, in these times
of strong temptations
submerges us.
We have to follow our conscience
and its norms.

Long live Youth, which fortunately passes
without too many problems.
Living is a gift that Heaven has given us.

Going out to the local spots, I happened to see
queues of cars, pausing
at Ravizza Park or at Monumentale.
The merchandise was sex,
they were buying sex, and often different.

Long live Youth, that fortunately passes
without too many problems.
Living is a gift that Heaven has given us.

We went to play in the halls of Lombardy
and there was an exceptional atmosphere,
Sundays, in the afternoon,
in those dance halls, they enjoyed dancing,
workers and waiters.
Another week had passed.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Apriti sesamo was released in 2012. The lyrics were co-written by Battiato and the Sicilian philosopher Manlio Sgalambro.
Back to Album List         Back to Song List

No comments:

Post a Comment

Thanks for your comment and input. In order to keep the site clean, I don't post comments, but if you're interested in connecting with me I can be reached at dieselcats@email.com.