Le pareti (le pareti) del cervello (cervello, cervello) Non hanno (non hanno più, non hanno più) più finestre (finestre, finestre, finestre) Le pareti (le pareti) del cervello (cervello, cervello) Non hanno (non hanno più, non hanno più) più finestre (finestre, finestre, finestre) I colori (i colori, i colori) del buio (del buio, del buio, del buio) © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola Leoncavallo is a social/cultural center in Milan founded in the turbulent 1970s when a number of workers and leftist groups occupied an abandoned warehouse. It currently hosts concerts, debates, and other cultural events. The song is composed in part from live concert material, including one presented near Leoncavallo. |
The walls (the walls) of the brain (brain, brain) Don’t have (don’t have anymore) anymore windows (windows, windows, windows) The walls (the walls) of the brain (brain, brain) Don’t have (don’t have anymore) anymore windows (windows, windows, windows) The colors (the colors, the colors) of the darkness (darkness, darkness, darkness) English translation © 2020 Dennis Criteser Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only. |
Franco Battiato - musician, singer/songwriter, composer of electronic, avant-garde and classical music, filmmaker, painter, student of history and of esoteric and spiritual traditions. Battiato was by turns intellectual, poetic, visceral and meditative; his musical journey and artistic voice are absolutely unique in the landscape of Italian pop music. His career was marked by multiple reinventions as he followed his muse for over fifty years of making music and meaning.
Thursday, December 5, 2019
Leoncavallo
Wednesday, December 4, 2019
Le voci si faranno presenze - Voices Will Make Themselves Presences
Sai sai sai Dire addio Ai ai ai Giorni felici Ascolta nel fondo dell'ombra Una visione ti viene incontro Un giorno senza tramonto Le voci si faranno presenze, presenze Le voci si faranno presenze © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola "Le voci si faranno presenze" is a reworking of a ghost track found on the Fleurs album. |
You know, you know, you know how to say farewell to the, to the, to the happy days. Listen in the depth of the shadow A vision comes to you A day without sunset Voices will make themselves presences, presences. English translation © 2020 Dennis Criteser Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only. |
Tuesday, December 3, 2019
Come un branco di lupi - Like a Pack of Wolves
Come un branco di lupi che scende dagli altipiani ululando O uno sciame di api accanite divoratrici di petali odoranti Precipitano roteando come massi da altissimi monti in rovina Come un branco di lupi © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola "Come un branco di lupi" is a reworking of "L'ignoto," with text taken from "Inneres Auge." |
Like a pack of wolves that descends from the highlands howling, or a swarm of bees, fierce devourers of fragrant petals, they rain down, swwirling like masses from the highest mountains in ruin. English translation © 2020 Dennis Criteser Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only. |
Monday, December 2, 2019
CERN
Ti porto con me segunda feira de Lisboa nel mio antico mare nell'Acqua occidentale, nel Mediterraneo affollato di navi e corpi d'ignudi nuotatori. Fanciulli con sguardo da fiere, gli occhi di lince dei Braganza, fissano il Nord. Sognando l'oltremare, come ghirlanda intrecciano una danza. Trago dentro do meu coracao, Todos lugares onde estive: A entrada de Singapura O coral das Maldivas Macao da noite, a uma hora. Segunda - feira de Lisboa, che nome d'incanto! Qui da noi é lunedì. Soltanto. CERN © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola "CERN" uses lyrics from "Segunda feira." CERN is the European research organization that operates the largest particle physics lab in the world. |
I carry you with me, Lisbon Monday, in my ancient sea, in the Western Waters, in the Mediterranean, crowded with ships and bodies of naked swimmers. Children with proud gaze, the eyes of the Braganza lynx, affix the north. Dreaming beyond the seas, like a garland they trace out a dance. I bring inside my heart, all the places I've been: the Singapore Inlet the Maldives Coral Macao at night, at one o'clock. Segunda-feira, such a name of enchantment! Here among us it’s Monday, merely. English translation © 2020 Dennis Criteser Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only. |
Sunday, December 1, 2019
L'Isola Elefante - Elephant Island
Stille Dämmerung Der Garten ist gefrohren Die Rosen erlitten, Sage mir warum. Stille Dämmerung Der Garten ist gefrohren Die Rosen erlitten. Sage mir warum. Sage mir warum, In einem verlorenen Garten Sage mir warum deine Stimme hören Sage mir warum schweige bitte nicht schweige bitte nicht L'Isola Elefante © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola "L'Isola Elefante" is in part a reworking of music and lyrics from "Shakleton." |
Silent twilight The garden is frozen The roses suffered, Tell me why. Silent twilight The garden is frozen The roses suffered, Tell me why. Tell me why In a lost garden Tell me why To hear your voice Tell me why Please don’t be silent Please don’t be silent English translation © 2020 Dennis Criteser Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only. |
Subscribe to:
Posts (Atom)