Thursday, December 5, 2019

Leoncavallo

Le pareti (le pareti)
del cervello (cervello, cervello)
Non hanno (non hanno più, non hanno più) più
finestre (finestre, finestre, finestre)

Le pareti (le pareti)
del cervello (cervello, cervello)
Non hanno (non hanno più, non hanno più) più
finestre (finestre, finestre, finestre)

I colori (i colori, i colori)
del buio (del buio, del buio, del buio)

© 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola

Leoncavallo is a social/cultural center in Milan founded in the turbulent 1970s when a number of workers and leftist groups occupied an abandoned warehouse. It currently hosts concerts, debates, and other cultural events. The song is composed in part from live concert material, including one presented near Leoncavallo.

The walls (the walls)
of the brain (brain, brain)
Don’t have (don’t have anymore) anymore
windows (windows, windows, windows)

The walls (the walls)
of the brain (brain, brain)
Don’t have (don’t have anymore) anymore
windows (windows, windows, windows)

The colors (the colors, the colors)
of the darkness (darkness, darkness, darkness)

English translation © 2020 Dennis Criteser



Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only.
Back to Album List         Back to Song List

Wednesday, December 4, 2019

Le voci si faranno presenze -                                             Voices Will Make Themselves Presences

Sai sai sai
Dire addio
Ai ai ai
Giorni felici

Ascolta nel fondo dell'ombra
Una visione ti viene incontro
Un giorno senza tramonto
Le voci si faranno presenze, presenze

Le voci si faranno presenze © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola

"Le voci si faranno presenze" is a reworking of a ghost track found on the Fleurs album.

You know, you know, you know how
to say farewell
to the, to the, to the
happy days.

Listen in the depth of the shadow
A vision comes to you
A day without sunset
Voices will make themselves presences, presences.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only.
Back to Album List         Back to Song List

Tuesday, December 3, 2019

Come un branco di lupi - Like a Pack of Wolves

Come un branco di lupi
che scende dagli altipiani ululando
O uno sciame di api
accanite divoratrici di petali odoranti
Precipitano roteando come massi
da altissimi monti in rovina

Come un branco di lupi © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola

"Come un branco di lupi" is a reworking of "L'ignoto," with text taken from "Inneres Auge."

Like a pack of wolves
that descends from the highlands howling,
or a swarm of bees,
fierce devourers of fragrant petals,
they rain down, swwirling like masses
from the highest mountains in ruin.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only.
Back to Album List         Back to Song List

Monday, December 2, 2019

CERN

Ti porto con me
segunda feira de Lisboa
nel mio antico mare
nell'Acqua occidentale,
nel Mediterraneo
affollato di navi
e corpi d'ignudi nuotatori.
Fanciulli con sguardo da fiere,
gli occhi di lince dei Braganza,
fissano il Nord.
Sognando l'oltremare,
come ghirlanda intrecciano una danza.
Trago dentro do meu coracao,
Todos lugares onde estive:
A entrada de Singapura
O coral das Maldivas
Macao da noite, a uma hora.
Segunda - feira de Lisboa,
che nome d'incanto!
Qui da noi é lunedì.
Soltanto.

CERN © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola

"CERN" uses lyrics from "Segunda feira." CERN is the European research organization that operates the largest particle physics lab in the world.

I carry you with me,
Lisbon Monday,
in my ancient sea,
in the Western Waters,
in the Mediterranean,
crowded with ships
and bodies of naked swimmers.
Children with proud gaze,
the eyes of the Braganza lynx,
affix the north.
Dreaming beyond the seas,
like a garland they trace out a dance.
I bring inside my heart,
all the places I've been:
the Singapore Inlet
the Maldives Coral
Macao at night, at one o'clock.
Segunda-feira,
such a name of enchantment!
Here among us it’s Monday,
merely.

English translation © 2020 Dennis Criteser



Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only.
Back to Album List         Back to Song List

Sunday, December 1, 2019

L'Isola Elefante - Elephant Island

Stille Dämmerung
Der Garten ist gefrohren
Die Rosen erlitten,
Sage mir warum.

Stille Dämmerung
Der Garten ist gefrohren
Die Rosen erlitten.
Sage mir warum.

Sage mir warum,
In einem verlorenen Garten
Sage mir warum
deine Stimme hören
Sage mir warum
schweige bitte nicht
schweige bitte nicht

L'Isola Elefante © 2014 Franco Battiato & Pino "Pinaxa" Pischetola

"L'Isola Elefante" is in part a reworking of music and lyrics from "Shakleton."

Silent twilight
The garden is frozen
The roses suffered,
Tell me why.

Silent twilight
The garden is frozen
The roses suffered,
Tell me why.

Tell me why
In a lost garden
Tell me why
To hear your voice
Tell me why
Please don’t be silent
Please don’t be silent

English translation © 2020 Dennis Criteser



Joe Patti's experimental group was released in 2014. It marks a return of the experimental, electronic-music side of Battiato, in collaboration with sound and mix engineer Pino "Pinaxa" Pischetola. Joe Patti was Battiato's maternal uncle, who emigrated to the United States in the 1920s. Six of the eleven tracks are instrumental only.
Back to Album List         Back to Song List